You know, those are the moments when I think: "Yes we need a more strict international copyright law!". Not because of piracy, but because of such plagiarisms like iTeam.
Dumont said in an interview that they couldn't just dub the series because the German viewers would not understand some of the British jokes like "Made in Britain". Thus I expected a German series which is just slightly similar to the original series. But what I saw yesterday was a horrible version of the original British series. I could even tell what they will say the next moment because they copied every single joke and sketch... "you think it's a picture of my family? - No it's the A-Team"... Déjà-vu. The only difference is that the series is played by actors not even nearly as good as the original ones.
So I'm asking myself. Was it really worth reinventing the wheel? Wouldn't it have been cheaper just buying the whole series and dubbing it? This series is an evidence of incapacity of German comedy. It's bad on it's own and is even incapable of making a good copy.
Dumont said in an interview that they couldn't just dub the series because the German viewers would not understand some of the British jokes like "Made in Britain". Thus I expected a German series which is just slightly similar to the original series. But what I saw yesterday was a horrible version of the original British series. I could even tell what they will say the next moment because they copied every single joke and sketch... "you think it's a picture of my family? - No it's the A-Team"... Déjà-vu. The only difference is that the series is played by actors not even nearly as good as the original ones.
So I'm asking myself. Was it really worth reinventing the wheel? Wouldn't it have been cheaper just buying the whole series and dubbing it? This series is an evidence of incapacity of German comedy. It's bad on it's own and is even incapable of making a good copy.