6/10
speed reading required
1 December 2021
First off, I'm not an english bigot. I'm all for non-english productions but if you provide english subtitles, I expect them to be a good translation, easy to read and doesn't distract from the film. Is that too much to ask for? I only made it less than halfway before I had to give up. 42" tv just didn't do it. Not only were the subtitles flashed too quickly but they were in a very small font which made it difficult to follow the film and read the translation at the same time. I may go back and watch this again, and ignore the subtitles, but I just don't have the patience to finish the film as is. Ok, so why not find subs somewhere else. Because the subtitles are part of the film so adding subs would just make it even more distracting. But, it's not just this film. Most producers make what they want without considering their viewers, or maybe they do consider but insist their viewers to be multi-lingual, multi-cultural, and with dog level hearing abilities and tv sound to match.
0 out of 13 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink

Recently Viewed