When Sarah is dressing for the engagement party, she puts her dress on over her bra. Later, when putting her jewelry on, she is not wearing a bra.
The clip used at 16:38 shows the guards reacting to the alarm going off. At 20:10 this same shot is used when the alarm actually goes off. The first clip was accidentally in the wrong place.
In the vault scene, after Chuck slides the case to Sarah, he does a flip towards her and stands up. He then triggers the alarm by touching the laser beam with the case. However, he didn't grab the case after the flip.
When Yvonne Strahovski says in Polish "Stesknie sie za toba tez" it literally translates to "I will miss you, too". The correct/most commonly used sentence construction in Polish is "Tez bede tesknic", which translates to "too I will miss (you)".
Big Mike mentions that the Japanese language has no word for the word 'no'. This is not true. In fact, Japanese has many words for 'no', but every instance of 'no' is context based, as is most of the language.
At Morgan and Chuck's housewarming party, after the bad guys arrive, Lester says "the studs inside are going to ruin our chances with the medium hot chicks from Underpants Unlimited", referring to a store in the same complex as the Buy More. The store's name is actually Underpants etc.