English subtitled version doesn't subtitle the word "Kuso" at the begining of the film.
A version shown at a film festival in Brazil contains an additional scene in the ending where a coda is placed.
At the very end of the Japanese theatrical version of the movie, after the credits, there is a photograph fortelling a happy ending for the two main characters. This photograph was cut in the US version.
The US Release does not subtitle the word "kuso" (which means "shit") at the beginning, while strangely enough, it is subtitled later in the film. (Japanese langauge version only)